叶君健 / Ye Junjian
叶君健 / Ye Junjian is the Andersen translator implied by 55.安徒生童话:海的女儿和不灭的灵魂 when the episode praises “叶先生” and the Chinese title “海的女儿.” The source treats that title as an interpretive gain over a narrower “小人鱼” label because it keeps [[TheLittleMermaid|the little mermaid]] tied to the sea and to her identity as the sea’s daughter.
The episode also recommends reading [[HansChristianAndersen|安徒生]] through Ye’s translation, saying it was highly regarded by Danish-side readers. Within the wiki, Ye matters less as a biography and more as a translation node: the title itself shapes how the tale is read.
Connections
- [[HansChristianAndersen|安徒生 / Hans Christian Andersen]] - author translated.
- [[TheLittleMermaid|《海的女儿》 / The Little Mermaid]] - title whose translation receives attention in the episode.
- Adult Fairy-Tale Reading and Classic Reading Complexity - translation choice becomes part of adult rereading.